Voici une liste de mots utilisés dans ce récit, en sachant que les mots polynésiens ne prennent ni accent ni marque du pluriel.
De plus les voyelles u et e se prononcent toujours [u] et [e] (un clic sur les lettres pour écouter la prononciation)
ahu : plateforme cérémonielle de pierres, en plein air, destinée à recevoir les moai.
ana : grotte naturelle, lavatube, caverne.
hanga : baie.
kohau rongo rongo : tablette de bois sculptée de glyphes en creux. Probablement postérieurs aux premiers contacts avec les européens. Utilisés comme moyen mnémotechniques liés aux traditions de l’île.
mana : pouvoir, esprit, mais aussi force supposée habiter _entre autres_ les moai.
Rapa Nui : nom actuel de l’île de Pâques. Nui signifie « grand ». Par extension, Rapa Nui désigne également les habitants et la langue de l’île de Pâques.
Make Make : principal dieu du panthéon pascuan, au moins durant la période tardive.
moai : statue ou statuette, en pierre ou en bois. On désigne aujourd’hui ainsi les grandes statues de pierre.
motu : petite île, îlot.
obsidienne : le »verre du volcan » est une lave refroidie brutalement, non cristallisée, ayant l’apparence d’un verre ou d’un silex de couleur noire.
puako : chignon ou coiffe en tuf rouge assez léger qui était posé sur la tête de certains moai.
rano : volcan.
rongo rongo : écriture Rapa Nui.
tangata manu : « Homme-Oiseau ». Le chef de l’île pendant un an.
tuf : roche volcanique très légère et friable, formée par le tassement de cendre et de lapillis.
je prend un cours en te lisant, c’est super, que de voyages tu as pu faire, c’est merveilleux
bisous
françoise
J’avance petit à petit dans la publication de mon carnet de voyage …
Bonne soirée Françoise, bises.
Marie-France